domingo, junio 26, 2005

Raul Zurita El VI Festival de Poesía de Berlín


El VI Festival de Poesía de Berlín homenajea al castellano y a las lenguas cooficiales españolas
Varios teatros de la ciudad, además de sus numerosos parques, son los escenarios donde se desarrollará el festival, que combinará lecturas poéticas y coloquios con espectáculos
Berlín congrega, en la sexta edición de su Festival de Poesía, a autores de las cuatro lenguas habladas en España y los países hispanoamericanos entre los próximos días 18 y 26 de junio.
El director del Instituto Cervantes de Berlín, Ignacio Olmos, ha señalado durante la presentación del evento que la ciudad "ha crecido en significación internacional gracias a iniciativas como ésta". Y es que este año no hay un país invitado en sentido estricto. El huesped de honor es toda una lengua que hablan unos 420 millones de personas en todo el mundo, más el vasco, el catalán y el gallego, señaló.
Varios teatros de la ciudad, además de sus numerosos parques, son los escenarios donde se desarrollará el festival, que combinará lecturas poéticas y coloquios con espectáculos que ponen el acento en el diálogo de la poesía con la música y el arte multimedia.
Ejemplo de ello es el espectáculo de la artista Laurie Anderson 'End of the Moon', estrenado en Londres y que forma parte de la programación del festival.
En la presentación ha participado también el poeta chileno Raúl Zurita, encantado de estar en un festival poético en una ciudad como Berlín, que considera "una representación muy fuerte del siglo XX".
La eficaz vacuna de la poesía
Zurita quiso también destacar el poder de la lírica con una sugerente reflexión: si todos los que escriben poemas, tanto figuras consagradas como un joven anónimo de 15 años que da sus primeros pasos, dejaran de hacerlo, "la Humanidad perecería en cuestión de cinco minutos, y quiero decir que perecería físicamente", subrayó.
Vivimos en un tiempo "de agonía de la lengua", en un mundo donde "las palabras naufragan" en las campañas de publicidad y en el que "en el lenguaje de los medios nada de lo que se dice es cierto", explicó, para añadir que "la poesía es la resistencia contra eso".
El próximo martes, Zurita participará en 'Versschmuggelt' -juego de palabras que podría traducirse por 'Versos de Contrabando'-, un intento de transmitir al público cómo suenan las traducciones de poemas del castellano al alemán y viceversa.
El cordobés Vicente Luis Mora, el colombiano Armando Romero y la guatemalteca Ana María Rodas participan ese día en la lectura, que continuará al día siguiente con el asturiano Antonio Gamoneda, el venezolano Eugenio Montejo, el mexicano Fabio Morábito y los catalanes Juan Antonio Masoliver Ródenas y Clara Janés.
El apoyo multimedia
En el programa destaca asimismo 'Las ínsulas extrañas', una lectura con acompañamiento audiovisual con la participación del catalán Marcel lí Antúnez, la gallega Luisa Castro, el argentino residente en España Eduardo Dobry, el catalán Francesc Parcerisas, el vasco Kirmen Uribe, Bartolomé Ferrando y Fernando Millán.
Los días 24, 25 y 26 se estrenará en el teatro Hebbel am Ufer 'Q', una breve pieza de danza sobre el poema 'El desencanto de Don Quijote', de la francesa Chantal Maillard. Una muestra sobre Octavio Paz y otra sobre Clara Janés y Eduardo Chillida en el Instituto Cervantes completan el programa.

No hay comentarios.: